المشاركات

عرض المشاركات من فبراير 8, 2026

نصوص مترجمة

صورة
ربطت الكاتب شتيفان تسفايغ بالموسيقيّ يوهان شتراوس علاقة مثيرة للاهتمام. وربّما كانا سيصبحان صديقين حميمين لولا تلك الفترة العصيبة من التاريخ الألماني التي جمعتهما. لطالما أعجب تسفايغ بشتراوس من بعيد، وكان الأخير يبحث عن كاتب منذ وفاة شريكه القديم هوغو هوفمانستال عام ١٩٢٩. ثم التقى الرجلان أخيرا في عرض مسرحي لأوبرا "المرأة الصامتة" لبن جونسون عام ١٩٣١، واتفقا على التعاون في اقتباس أوبرالي. وبحلول الوقت الذي أرسل فيه تسفايغ نصّه إلى شتراوس في يناير ١٩٣٣، كان هتلر على مسافة أسبوعين فقط من تولّيه السلطة. أنهى شتراوس موسيقاه في أكتوبر ١٩٣٤، ولكن كانت تصرّفاته تثير قلق تسفايغ بشكل متزايد. وشعر الأخير بالاستياء عندما رفض شتراوس السماح للفنّانين اليهود بالعمل في المسارح. وازدادت حيرته عندما أضاف شتراوس اسمه إلى رسالة وصف فيها الكاتب توماس مان بأنه "لا وطني"! وقد أرسل تسفايغ إلى شتراوس رسالةً شديدة اللهجة أشار فيها الى أنه لم يعد بإمكانه العمل معه، وأن تصرّفاته قد أضرّت بسمعته. وبعد أيّام، عندما عُرضت تلك الأوبرا لأوّل مرّة، رفض تسفايغ الحضور. وكان هتلر قد تلقّى...