:تنويه

تنويه: كافة حقوق الموادّ المنشورة في مدوّنتي "خواطر وأفكار" و "لوحات عالمية" محفوظة للمؤلف ومحميّة بموجب قوانين حقوق النشر والملكية الفكرية. .


الجمعة، أكتوبر 03، 2025

خواطر في الأدب والفن


  • الشينتز Chintz مفردة أصلها هندي، وتعني مبقّع أو مرشوش أو مبهرج. ويقال إن المفردة هي صيغة الجمع لكلمة هندية تعني "مُشرق او ساطع". وكانت في الأصل تشير إلى قماش قطني مطبوع أو مطلي، أُنتج في الهند بين عامي ١٦٠٠ و١٨٠٠، وزُيّن بزخارف وأنماط نباتية وزهرية بديعة.
    كان هذا القماش يُصنع في الهند منذ آلاف السنين. لكنه لم يُعرف في أوربّا إلا بدءا من نهاية القرن الخامس عشر، عندما جلبه الرحّالة البرتغالي فاسكو دي غاما إلى هناك مع التوابل والعطور الشرقية. في البداية، كان القماش باذخا ومكلّفا ولا يَقدِر على شرائه سوى الأسر الغنيّة. وقد ارتبط الاتجار به بالممارسات الاستعمارية العنيفة التي بلغت ذروتها مع تأسيس شركة الهند الشرقية.
    ومنذ القرن التاسع عشر، استُخدمت مفردة "شينتز" للإشارة إلى أسلوب الزخرفة الزهرية المُطوَّر في المنسوجات، ثم توسّع استخدامها ليشمل الفخاريات واللحف والفُرش والستائر وورق الجدران. وأحيانا تُنسب الكلمة إلى الروائي جورج إليوت، الذي كتب عام ١٨٥١ لأخته عن قماش الموسلين قائلا: جودة القماش المرقّط هي الأفضل، لكن تأثيره شينتز". ويُعتقد أنه كان يصف القماش البريطاني الرخيص والمقلّد، وليس قماش الشينتز الهندي الحقيقي، والذي كان منتشرا في ذلك الوقت.
    كانت عملية صنع القماش تستغرق شهورا، حيث يتم إعداد الأصباغ الطبيعية وتنظيف القماش بمضارب خشبية وتحضيره بمحلول التانين المستخرج من النباتات)، ثم غمره في أحواض مختلفة وشطفه وتجفيفه.
    بعد أن انتقل القماش الى أوروبّا، أصبح التجّار البرتغاليون والهولنديون يجلبون معهم عيّنات منه الى بلدانهم. ومن جهتهم، بدأ التجّار الإنغليز والفرنسيون في شحن كميّات كبيرة منه كانت تُشحن من ساحل كورومانديل في جنوب شرق الهند.
    ومع ازدياد شعبية "الشينتز" المستورد الى أوربا في أواخر ذلك القرن، ازداد قلق صنّاع الاقمشة الفرنسية والإنغليزية لعدم معرفتهم بكيفية صنعه. فأعلنت فرنسا حظرا على جميع واردات القماش، ثم سنّ برلمان بريطانيا قانونا يحظر استخدامه في الملابس او في اللحف والأثاث المنزلي. ومُنع المواطنون الفرنسيون والإنغليز والاسبان من إنتاج أو استيراد أو حتى ارتداء القماش المصنوع في الهند لأكثر من 70 عاما.
    وبذل روّاد الأعمال الهولنديون جهودا مضنية لإعادة إنتاج القماش الهندي. وفي الهند، كانت معظم التصاميم تُرسم يدويّا. أما في الأراضي المنخفضة، فقد كانت طباعة النسَخ تستغرق وقتا طويلا. وتتجلّى شعبية هذه المنسوجات في المقتنيات العديدة التي تحتفظ بها المتاحف الأوروبية من قماش الشينتز. وجميعها قطع آسرة تروي قصصا عن الذوق والتقليد والبراعة والحرفية والتكنولوجيا.
  • ❉ ❉ ❉


    ❉ ❉ ❉

  • رواية "قاموس الخَزَر" هي ملخّص متخيّل لتاريخ قبيلة الخَزَر شبه الخيالية التي يُعدّ اسمها الأثر التاريخي الوحيد لوجودها البدويّ في وسط وشرق أوروبّا، من القرن السابع إلى القرن العاشر الميلادي.
    والقصّة التي تعتمد عليها الرواية تعود الى عام ١٦٩١، عندما أملى راهب صربي يُدعى تيوكتيست على ناشر بولندي يُدعى دوبمانوس الأجزاء الثلاثة التي يتألّف منها قاموس الخزر: المسيحي (الأحمر)، والإسلامي (الأخضر)، والعبري (الأصفر). ومن بين الخمسمائة نسخة التي طبعها دوبمانوس، لم ينجُ سوى نسختين مختومتين بأقفال من الذهب والفضّة وبصفحات مغموسة بالسم. وتقول أسطورة إن أيّ قارئ تجرّأ على قراءة أيّ منهما ماتَ في الصفحة التاسعة وعينه على عبارة بعينها.
    في مقدّمة الرواية، يدعونا المؤلّف ميلوراد بافيتش إلى تفكيك عملية القراءة، لنصبح جزءا لا يتجزّأ من العمل من خلال تحديد كيفية استخدامه. ولأن القاموس حقيقي ومرتّب حسب مدخلات، يمكن قراءته حرفيّا كما يحلو للقارئ: كأيّ كتاب عادي من اليمين إلى اليسار، قطريّا أو في ثلاثيات. وهذه الثلاثيات هي أحد المفاتيح العديدة، وربّما اللانهائية، لفهم الكتاب. فالمثلّث في نهاية المطاف هو رمز الخَزَر؛ هذا الشعب التركي الغامض منذ القرن السابع.
    كان هناك ثلاثة مشاركين في الجدل الخَزَري الذي يرويه القاموس: راهب يوناني " يُدعى ميثوديوس"، ودرويش مسلم "يسمَّى البكري"، وحاخام يهودي "إسمه هاليفي". بالإضافة الى ثلاثة مؤرّخين للجدل، كلّ منهم يمثّل دينا.
    وبأسلوب آسر ومربك في آن، يضيف الروائي بافيتش جرعات كبيرة من الخيال على السجلات التاريخية، مزعزعا بذلك أركان التاريخ والجغرافيا الأساسية. ويروي أن الخَزَر كانوا شعبا حقيقيا، جماعة من القبائل البدوية الناطقة بالتركية، استوطنوا بين القرنين السابع والعاشر سهوب جنوب روسيا الشاسعة، بين البحر الأسود وبحر قزوين.
    وكانت دولتهم تجاور فولغا بلغاريا من الشرق، وأذربيجان والإمبراطورية البيزنطية من الجنوب، وكييف روس من الغرب. كان الأمر واقعيا لدرجة أن بحر قزوين يطلَق عليه في أذربيجان حتى اليوم اسم " خزَر دانيزي"، أي بحر الخَزَر.
    وكانت عاصمتهم مدينة ربّما تقع عند مصبّ نهر الفولغا الكبير، والتي دمّرها الأمير سفياتوسلاف الكييفي في عام 943. ويتفق العديد من المؤرّخين المعاصرين على أن الخَزَر اعتنقوا اليهودية. وحتى الآن، لا يوجد دليل أثري مؤكّد على هذا التحوّل. ولم تحدَّد عاصمة الخَزَر نفسها بعد. والأرجح أنهم كانوا دولة متعدّدة الطوائف، حيث نشأت مجتمعات مسيحية وإسلامية ويهودية.
    وفي خضمّ هذا الجدل، استدعى خان الخَزَر إلى بلاطه ثلاثة ممثّلين عن الديانات الثلاث الكبرى، طالبا تفسير حلم يُفضي إلى اعتناقه الإسلام، وبالتالي إلى اعتناق شعبه له. ومنذ ما قيل عن اعتناق الخَزَر للإسلام، ظهرت نظريات مختلفة عبر التاريخ، لا تزال قائمة حتى يومنا هذا، بعضها يقارب الأساطير ولم يؤكّدها علماء الآثار أبدا.
    ففي سيلاريفو، بالقرب من "نوفي ساد" في صربيا، عُثر على شواهد قبور محفور عليها شمعدانات. وتتحدّث روايات معاصرة عن استيطان الخَزَر في أوروبّا الشرقية أو عن وجود شواهد لهم في طليطلة بإسبانيا. ويُفترض أن اليهود الأشكيناز والقرّائين ويهود بخارى أو يهود جبال القوقاز ينحدرون من الخَزَر.
    يقول أحد النقّاد: عندما تحمل هذا الكتاب، ستشعر وكأنك تحمل كتابا ملعونا بين يديك، كتابا كلّما فتحته أطلقَ صوت صفّارة إنذار أو نفثَ نارا أو قذفَ لعنات أو استدعى أرواحا شرّيرة". وبافيتش يُثري بعض السير التاريخية بشخصيات شيطانية وقادة متعطّشين للدماء ومؤرّخين من العصور الوسطى ويهود تائهين. ومعظم هذه السير ذاتية قصيرة. وفي مملكة هجينٍ لا مثيل لها في التاريخ وتمتدّ بين عالمين، تتصارع شخصيات غريبة الأطوار من كلّ عصر فيما يبدو وكأنه قدَر يتكرّر. والقاموس يروي البحثَ العبثي والمميت عن الحقيقة.
    وجغرافية بافيتش متدفّقة وكثيفة، كما في رحلات الحجّ العظيمة في العصور الوسطى. عواصم العالم القديم الفخمة وقرى صربيا الصغيرة متكافئة، فكلّ حدث يخدم غرض إعادة بناء الحقيقة ويتقارب نحو مركز المثلّث، فتتلامس الرؤى العالمية الثلاث، ثم تتنافر كانفجار تتناثر أجزاؤه في أقصى بقاع الأرض.
    وبعد قرون، يعود الأمر إلى ثالوث جديد يحاول إعادة تجميع تلك الرؤى. وكلّ شخصية هي بطل رحلة عبر مساحات شاسعة وصامتة، من سهوب الخَزَر الغامضة إلى شوارع دوبروفنيك المرصوفة بالحصى، ومن كراكوف اليهودية الممطرة إلى القاهرة الحارّة، ومن تسالونيكي إلى سهول الدانوب العظيمة، مسرح امتزاج الجينات والصدامات الملحمية بين الحضارات.
    " قاموس الخَزَر" كتاب ذو بنية بديعة، لكنه بالغ التعقيد والغنى والخيال. وينبغي التعامل معه بحذر وقراءته على أجزاء صغيرة، خشية أن يكون مرهِقا أو مبهَما أو مملّا. وبافيتش مبتكر لا يلين، يقلب المألوف رأسا على عقب بتفاصيل تارةً شاعرية، وتارةً أخرى مرعبة، ينكر ويناقض ويكذب بلا خجل ويداهن ويستحضر ثم يزيل فجأة صورا مبالغا فيها. وهو يقول ان هناك سرّا في عالم الخَزَر، سرّا ليس للجميع، ولا يمكن دراسته لأننا لن نكون قادرين على فهمه.

  • Credits
    literariness.org
    decorativefair.com

    الأربعاء، أكتوبر 01، 2025

    نصوص مترجمة


  • الحلول التكنولوجية التي تبنّيناها لحلّ المشاكل خلقت مشاكل جديدة أكثر عمقا. والسؤال: كيف يمكننا خلق فترات زمنية صغيرة مختلفة في حياتنا اليومية؟
    كلّ صباح، خصّص عشرين دقيقة فقط للجلوس. لا هاتف، لا عمل، فقط أنفاسك وحضورك وأيّ شيء يخطر ببالك. إبدأ أيضا بالمشي، ليس من أجل اللياقة البدنية، بل من أجل العمق الروحي. تجوّل في الشوارع التي حولك واتركها تتحدّث إليك: ورقة شجر ساقطة، ابتسامة من غريب، صدى خطواتك. هذه اللحظات الصغيرة تصبح مرايا.
    البيئة مهمّة للغاية. المشي في البيئات الحضرية يوفّر لك رؤى قيّمة عند التعامل معهما بوعي ويمنحنك حكمة مختلفة. تواجهك المدينة بالإبداع البشري والهياكل الاجتماعية والخيارات الجماعية. تذكّرك بدورات أكبر، بزمن يتجاوز المقياس البشري، بمكانك الصغير، ولكن المهم في شبكة الحياة.
    ومن وقت لآخر، أغلق الإشعارات والرسائل، أهْدِ نفسك هبة الصمت، أفسح المجال لكتابة يوميّات. وعندما يلحّ عليك شعور قديم، أتركه يتحدّث ولا تتجاهله. فكلّما استمعت إلى ذاتك، قلّت حاجتك للبحث عن إجابات في الخارج.
    إن اعتمادنا المتزايد على التكنولوجيا هو جوهر انفصالنا عن ذواتنا. لم تعزّز أجهزتنا وشاشاتنا إنسانيتنا، بل شتّتت انتباهنا وسَلّعت علاقاتنا ووضعت حواجز لا نهاية لها بيننا وبين التجربة المباشرة.
    كلّ إشعار، كلّ تمرير، كلّ جرعة دوبامين رقمية تُبعدنا أكثر عن الحكمة التي يقدّمها الصمت والتأمّل اللذين سلبتهما منّا الأجهزة. تذكُّر معنى أن تكون إنسانا دون وساطة رقمية. س. روز
  • ❉ ❉ ❉

  • لا أحد أسوأ منّي في الخلط بين الكلمات، كما أفعل مع كلمتي lay وlie. وهناك كلمتان أخريان متشابهتان تزعجاني بشدّة عندما أراهما تُستخدمان بشكل خاطئ في الكتب والمجلات والنشرات الترويجية ولوحات الإعلانات، وهما compliment وcomplement. عادةً يتوقّع القرّاء من الكتّاب أن يكونوا على دراية بما يفعلونه، وهذا لا ينطبق فقط على كتابتنا، بل أيضا على تهجئتنا وقواعدنا. لذا، يجب أن نكون ملمّين بتهجئة كلماتنا ومعانيها، بالإضافة إلى جوانب الكتابة الأخرى. ف. توليسون
  • ❉ ❉ ❉

  • عندما تكون في أمريكا، ستشعر بالألم لما لأرضها من تأثير مؤرّق وقويّ على نفسية البيض الأوربيين. فهي مليئة بشياطين وأشباح السكّان الأصليين المبتسمين وغير المطمئنّين. لم تكن الديمقراطية في أمريكا كالحرّية في أوروبّا. في أوروبّا، كانت الحرّية نبضا عظيما للحياة. أما في أمريكا، فكانت الديمقراطية دائما شيئا مضادّا للحياة. كانت شكلا من أشكال قتل الذات أو الآخر.
    جوهر الروح الأمريكية قاسٍ ومنعزل وصارم وقاتل. وقوّة التلال ليست فينا لأنها لم تصبح بعد تلالنا، إلا من خلال خيال قانوني. إن أمريكا تجوب الأرض كعملاق وتبدو قويّة بلا حدود، إنها آخر قوّة عظمى. لكن قوّتها هي قوّة الحداثة والتجريد المتراجعة. وأخشى أن تنهار هذه القوّة في بوتقة الاختبار وأن تصبح هشّة.
    أتساءل كيف تقارَن هذه القوّة بالخصوبة الخيالية لآداب أمريكا اللاتينية، حيث يتداخل الخيال والواقع. الأسطورة السائدة هناك هي أسطورة المزج والتوليف، بينما الأسطورة السائدة شمال ريو غراندي هي الاستبدال والمسح. د. هـ. لورنس
  • ❉ ❉ ❉

  • أسمع أخبارا كلّ يوم وشائعات عن حروب وأوبئة وحرائق وفيضانات وسرقات وجرائم قتل ومجازر ونيازك ومذنّبات وأطياف ومعجزات وأشباح لمدن محتلّة ومدن محاصرة في فرنسا وألمانيا وتركيا وبلاد فارس وبولندا وغيرها.
    وأسمع عن حشود واستعدادات يومية وما شابه ذلك مما ينتج عن مثل هذه الأوقات العاصفة من معارك تخاض وبشر يقتلون وحروب أحادية الهيمنة وحطام سفن وقراصنة ومعارك بحرية وسلام وتحالفات وحيل وتحذيرات. ووسط شجاعة العالم وبؤسه، أعيش حياتي الخاصّة والمنعزلة كما عشت وكما كنت قانعا منذ البداية. ر. بيرتون
  • ❉ ❉ ❉


    ❉ ❉ ❉

  • في هذه اللوحة، تجلس امرأة شابّة على وسادة على الأرض، وهي مستغرقة في قراءة كتاب. كلّ التفاصيل في اللوحة واقعية، من الحرير والفراء في ملابس المرأة إلى الطريقة التي تركّز بها عيناها المغمضتان تقريبا على المخطوطة. للوهلة الأولى قد تظنّ أنها تقرأ في مقهى لأنها تضيق بالعالم الحديث الصاخب. لكن هذه اللوحة رُسمت منذ ما يقرب من ستّة قرون في أوروبّا زمن العصور الوسطى، أي عندما لم يكن هناك سوى القليل من العلوم والتكنولوجيا أو الجغرافيا. كانت المسيحية قد شكّلت أوروبّا آنذاك، وهذا هو جوهر هذه اللوحة.
    بالطبع، المرأة تقرأ نصّا مقدّسا. وهي ليست مجرّد امرأة عاديّة، بل مريم المجدلية التي تصوّرها الناس في العصور الوسطى كامرأة بغيّ اتّبعت المسيح وكانت من الحزانى عليه. وإلى جوارها وعاء يتضمّن المرهم الذي قيل إنها دهنت به قدميه. في العصور الوسطى، ساعدت شخصية مريم المجدلية، الدنيوية والروحية، الكنيسة على جذب الناس العاديين، وخاصّة النساء، إلى الإيمان.
    المهارة الفنّية التي كان فان دير وايدن يرسم بها العالم كانت غير مألوفة قبل بضع سنوات فقط من رسمه الصورة. وفجأة، في ثلاثينيات القرن الخامس عشر، بدأ الفنّانون الفلمنكيون في رسم لوحات زيتية تشبه المرآة لأشخاص حقيقيين وفي فضاء واقعي.
    كانت قراءة النصوص الدينية وسيلة لتنمية التديّن الخاص في أوروبا في ذلك القرن. والرسّام هنا لا يستعرض براعته الفنيّة الفائقة فقط، بل يوظّفها أيضا للوصول إلى ما هو جُوّاني وغير مرئيّ. جوناثان جونز
  • ❉ ❉ ❉

  • عندما يتأخّر الناس عن أعمالهم ويَعلقون في زحمة المرور، فإنهم يغضبون بشدّة. لكن إذا كان الطريق سالكا ووصلنا مبكّرا، فإننا لا نستجيب لذلك بنفس مستوى السعادة. وعندما يكون شخص ما مخلصا ومحترما، فنادرا ما نُظهر تجاهه أيّ تقدير، ولكن ندع شخصا آخر يغشّ وينصب ويسرق ثم نتعامل مع الوضع كما لو أن العالم على وشك الانهيار. وفي كل مرّة ذهبنا فيها إلى الأطبّاء وعدنا والأمور على خير ما يرام، فإننا لا نظهر أيّ قدر من الشكر والامتنان لله. لكن إن كانت النتائج سيّئة، فإننا سرعان ما نشعر بالخيبة والحزن. إن كنت تريد أن تكون سعيدا، فابدأ في إعطاء الأشياء الجيّدة في حياتك نفس القدر من الاهتمام. م. كيج
  • ❉ ❉ ❉

  • من الصعب إنكار المكانة المرموقة للسجّاد. وسجّادة "روتشيلد مع ميدالية" هي تحفة فنّية من الحقبة الصفوية صُنعت في منتصف القرن السادس عشر. وهي تبدو زاهية وحيوية كما كانت عند صنعها أوّل مرّة، ويرجّح أنها لم تبقَ على الأرض إلا قليلا. لكنها تنافس بقوّة على صدارة قطع السجّاد الأخرى.
    تُعرف هذه السجّادة بهذا الاسم نسبةً إلى مالكها السابق من عائلة روتشيلد المصرفية المرموقة. وهي مشهورة بزخرفتها الرائعة، إذ تحتوي على ميدالية مركزية لوزية الشكل على خلفية حمراء أرجوانية غنيّة، مع محاريب زهرية ملوّنة وخراطيش زرقاء ذات شرائط سحابية مشتعلة وأربع قطع زاوية كبيرة.
    كما تتميّز حوافّها بزخرفة غير عادية من الكروم المزهرة مع أوردة تشبه الأنماط النموذجية للمنسوجات المعقّدة ذات الأشكال المعاصرة، مثل المخمل الدمشقي والديباج. ويرجّح أن هذه السجّادة الفاخرة صُنعت في مدينة كاشان وسط إيران حاليا حوالي منتصف القرن السادس عشر الميلادي. وتشير حالة الحفظ الممتازة ولوحة الألوان الزاهية لهذه السجّادة إلى أنها نادرا ما استُخدمت بعد اكتمالها، وأنها حُفظت بعناية فائقة ووصلت إلينا في ظروف مثالية.
    الفنّان والمصمّم المجهولان اللذان أبدعا هذه السجّادة، المصنوعة من الحرير الخالص، استخدما ألوانا زاهية وأساسية في تركيبها. كما وظّفا فيها العديد من تأثيرات فنون الشرق الأقصى والصين والعصر التيموري والزخارف الإيرانية الشائعة في عصرها. ك. روبنسون
  • ❉ ❉ ❉

  • قوّة الأرض لا تنتقل فقط كإشعاع يصعد عبر الساقين، بل أيضا من خلال تزامن الدورات. المشي حركة، القلب ينبض بقوّة أكبر وبنبضات أنشط، والدم يدور أسرع وأقوى مما هو عليه في حالة راحة الجسم. وهناك مصدر آخر للطاقة، بعد القلب والأرض، هو المناظر الطبيعية. إنها تستدعي السائر وتجعله يشعر وكأنه في بيته: التلال والألوان والأشجار. سحر الطريق المتعرّج بين التلال، جمال حقول الكروم في الخريف كأوشحة أرجوانية وذهبية، بريق أوراق الزيتون الفضّي على خلفية سماء صيفية مميّزة، وضخامة الأنهار الجليدية المقطوعة بدقة؛ كلّ هذه العناصر تدعمنا وتنقلنا وتغذّينا. فريدريك غروس
  • ❉ ❉ ❉

  • الزمن قد يشفي الجروح. وقد لا يفعل. فهناك جروح لا تختفي تماما، بل تبقى إلى الأبد في أعمق زوايا القلب، حيث يُدفن كلّ ما يسبّب الألم ويرفض المرء أن يتذكّره. ومع ذلك، فإن الجروح تترك ندوبا. وعلى الرغم من أن العالم لا يرى هذه الندوب، إلا أنها لا تتلاشى أبدا. وهناك لحظات يحاول فيها الانسان دفن الألم والتظاهر بأن كلّ شيء على ما يرام، ويضع قناعا مبتسما ويمضي الى الأمام. لكن في أعماقه، يعلم أن بعض الجِراح لا تُشفى أبدا، ومع الوقت تصبح جزءا منّا، تقوّينا وتعلّمنا المرونة وتعمل على إعادة صياغتنا من جديد. م. يونغ
  • ❉ ❉ ❉

  • في القصص التي نرويها لأنفسنا عن حياتنا، قد نكون ضحايا عاجزين لظروف قاهرة، أو قد نكون كائنات شجاعة تكافح ظرفا غير مواتٍ وشرّيرا أحيانا. وغالبا ما نملك سيطرة ضئيلة أو معدومة على الظروف التي نضطرّ لتحمّلها. ومع ذلك، يمكننا إيجاد أفق واسع من التحرّر وذلك باختيارنا إضفاءَ معنى على تجاربنا، ثم الاستفادة من هذا المعنى للحفاظ على الأفكار والعلاقات والبيئات والممارسات التي تجعل الحياة غنيّة وجديرة بأن تعاش. فيكتور فرانكل

  • Credits
    nationalgallery.org.uk
    rugandkilim.com

    الاثنين، سبتمبر 29، 2025

    خواطر في الأدب والفن


  • هل يمكن أن تفسّر ستّ لوحات مرسومة في القرن السابع عشر طبيعة السياق الاقتصادي والعلاقات الثقافية والتجارية التي كانت تربط اوربّا بالعالم في ذلك الوقت؟
    في كتابه "قبّعة فيرمير: القرن السابع عشر وفجر العالم"، يستكشف المؤرّخ الكندي تيموثي بروك جذور التجارة العالمية في القرن السابع عشر من خلال ستّ لوحات لرسّام العصر الذهبي الهولندي يوهانس فيرمير. ويركّز الكتاب بشكل خاص على العلاقات المتنامية بين أوروبّا وبقية العالم وتأثير الصين، خلال ما يصفه بروك بـ "عصر الابتكار والارتجال".
    ويزعم المؤلّف أن العولمة، التي غالبا ما تُعتبر ظاهرة حديثة من أواخر القرن العشرين وبداية الحادي والعشرين، تمتدّ جذورها في الواقع الى القرن السابع عشر.
    ومن خلال دراسة وتحليل لوحات يوهانس فيرمير، بدءا من منظره الطبيعي لمدينة دلفت (1660)، وفحص الوثائق النادرة التي تتناول بعض تفاصيل حياته، يبني المؤلّف صورة للعالم الذي عاش فيه فيرمير، ويستخلص منها أدلّة على الظواهر الاجتماعية والاقتصادية والعولمة. وفي حالة ميناء دلفت في هولندا، مثلا، يجد بروك دليلا على عمليات شركة الهند الشرقية الهولندية التي كانت أوّل شركة متعدّدة الجنسيات في العالم.
    ويشير الى أن تلك الشركة كانت تتمتّع بسلطات شبه حكومية، بما في ذلك القدرة على شنّ الحرب والتفاوض على المعاهدات وسكّ النقود وإنشاء المستعمرات. كما لعبت الشركة دورا قويّا وبارزا في التجارة بين الهولنديين وآسيا، بما في ذلك الصين.
    ثم يتحدّث الكاتب عن لوحة "جندي وفتاة مبتسمة" (1658)، والتي تظهر على الغلاف الأمامي للكتاب، وكيف أن الاهتمام الذي كان لدى الناس بالعالم ينعكس في الخرائط التي تظهر بشكل متكرّر على الجدران كما في هذه اللوحة وغيرها، ما يدلّ على الفخر الوطني الذي رافق ظهور هولندا عند تحرّرها من الاحتلال الإسباني. يقول بروك إن القبّعة الضخمة التي يرتديها الجندي في اللوحة والمصنوعة من فراء القندس جاءت الى هولندا عن طريق التجّار الفرنسيين الذين كانوا يعملون في أمريكا الشمالية.
    وفي لوحة فيرمير "فتاة تقرأ رسالة أمام نافذة مفتوحة" (1658)، يظهر وعاء خزفي صيني كبير في المقدّمة مثبّت على سجّادة تركية. ويستخدم بروك هذا الوعاء ليتناول موضوع التجارة مع الصين. كان الخزف الصيني يزداد انتشارا ويظهر في العديد من اللوحات. وقد ازدادت شعبيته في المنازل في عصر فيرمير مع انخفاض سعره وإمكانية شرائه من قبل العائلات الأقلّ ثراءً.
    والمؤلّف يُظهر القوّة الحقيقية للتفاصيل، وخاصّة عندما يتمّ إبرازها في المقدّمة. كما يوضح كيف يمكن للمصادر التصويرية أن تفتح "أبوابا" إلى "ممرّات" تربط بين مناطق مختلفة من العالم.
    يرى أحد النقّاد أن هذا الكتاب "يقدّم فيرمير بعيدا عن افتراضاتنا الأوروبية المركزية الراضية عن حياته المنزلية المنعزلة. وفي سرد المؤلّف لهذه الحكايات عن التجارة الدولية والتبادل الثقافي واللقاءات الأجنبية، لا يكتفي برسم بدايات العولمة وإبراز القوى التي جلبت عالمنا الحديث إلى الوجود؛ بل إنه يقدّم تذكيرا في الوقت المناسب بترابط البشرية".
    اللوحات الأخرى التي يتحدّث عنها الكتاب هي "الجغرافي" (1669)، و"امرأة تحمل ميزانا" (1664) و"لاعب الورق" (1660).
  • ❉ ❉ ❉


  • بعض النقّاد يصفون أهميّة الموسيقيّ إدفارد غريغ (1843-1907) للنرويج بأهمية جورج واشنطن لأمريكا وويليام شكسبير لإنغلترا، ويعتبرونه الرمز الإنساني الأشهر في بلاده. وقد كتب هو ذات مرّة يقول: لقد طبع أسلوب الحياة التقليدي للشعب النرويجي، إلى جانب أساطير النرويج وتاريخها ومناظرها الطبيعية الخلابة، مخيّلتي الإبداعية منذ نعومة أظفاري".
    عاش غريغ فترة طويلة من حياته في منطقة في النرويج مشهورة بجمال طبيعتها وأكواخها الخشبية وأنهارها الجليدية. كان محاطا بأكثر مناطق الطبيعة جمالا وتساميا. ومثل اورفيوس، كان يجلس هناك في رحاب الجبال وبين الحيوانات البرّية وفوق الصخور وعلى ضفاف الأنهار باحثا عن السلام والهدوء الذي كان يحتاجه لموسيقاه ويستلهم ممّا يراه أفكارا ومواضيع لأعماله.
    وعند تقييم مساهمة غريغ في تاريخ الموسيقى العالمية، يُطرح عادةً سؤالان: ما مدى إبداعه الفنّي، وما مدى أهميّته؟ أسلوبه الناضج من الأغاني والرقصات الشعبية النرويجية مستمدّ من السمات المعبّرة للروح الشمالية، ومنها استخدامه الجريء والمتكرّر لفواصل معيّنة وعدم انتظام الإيقاع واللهجة.
    كما أن موسيقاه بعيدة تماما عن كونها مستنسخة أو مقتبسة. ومن خلال خياله الرومانسي، استطاع إبداع موسيقى جديدة ومبتكرة تعبّر بشكل فريد عن روح بلاده. وأعماله تحمل في ثناياها بصمة عميقة من موهبته الموسيقية، بما في ذلك قدرته على التعبير عن طيف واسع من المشاعر والأفكار، وخاصّةً مهارته الفائقة في الاستخدام الفريد والانطباعي للتناغم.
    كان غريغ بارعا في التأليف والعزف على البيانو . ومن أشهر أعماله كونشرتو البيانو المعروف باسم "بير غنت"، والذي يتضمّن مقطوعتين تُعتبران من أشهر ما ألّف، وهما "مزاج صباحي" و"في قاعة ملك الجبال".
  • ❉ ❉ ❉

  • اقتباسات...
    ○ من أشدّ صور الجهل تطرّفا وخطورةً الإيمان بنظريات المؤامرة غير المُثْبتة. ليست كلّ نظريات المؤامرة متساوية. المؤامرات، كبيرة كانت أم صغيرة، واقع لا مفرّ منه. لكن ما يثير المشاكل هو نظريات المؤامرة التي لا تستند إلى أدلّة دامغة والتي يغذّيها الخوف وعدم اليقين والشك. مايكل شيرمر

    ○ إذهب إلى الصنوبر أو إلى الخيزران إن أردتَ أن تتعلّم عنهما شيئا، وعندها عليك أن تترك انشغالك بنفسك، وإلا فإنك تفرض نفسك على الموضوع ولا تتعلّم. وشِعرك ينبع من تلقاء نفسه عندما تتّحد أنت والموضوع، عندما تغوص فيه بعمق كافٍ لترى فيه بريقا خفيّا. ومهما بلغت جودة صياغتك الشعرية، فإن لم يكن شعورك طبيعيا، إن كان الموضوع وأنت منفصلين، فلن يكون شِعرك شعرا حقيقيا، بل مجرّد تزييف ذاتي. باشو

    ○في الفن هناك شيء واحد فقط له أهمية: الجزء الذي لا يمكن تفسيره. جورج براك

    ○ لن تفشل في التعلّم من الصوت النقي لجدول جبليّ متدفّق باستمرار فوق الصخور. م. أوشيبا

    ○ عندما يصبح عقلك مرتاحا جدّا في بيئتك اليومية، عليك أن تجعله غير مرتاح، وذلك بقضاء بعض الوقت في بلد آخر ومع أشخاص يفعلون الأشياء بطريقة مختلفة عنك. السفر يجعل العالم يبدو جديدا ويدفع أدمغتنا لأن تعمل بشكل أفضل. اوستن كليون

    ○ أفضل تعريف لعلم الأحياء هو أنه تاريخ الأرض وكلّ ما فيها من حياة، ماضيا وحاضرا ومستقبلا. وفهم علم الأحياء يعني إدراك أن كلّ حياة مرتبطة بالأرض التي انبثقت منها، أي أن تيّار الحياة المتدفّق من الماضي الخافت إلى المستقبل الغامض هو في الواقع قوّة موحّدة، وإن كانت مكوّنة من عدد لا نهائي من أنواع مختلفة من الحيوات المنفصلة. ريتشيل كارسون

    ○ المصطلح اليوناني Apocalypse، لا يعني "نهاية العالم" أو "حلول الساعة وفناء الخليقة" كما يوحي التفسير التوراتي. بل على العكس، يعني فتح ما كان مغلقا. وبالنسبة للكثيرين منا، تبدو هذه اللحظة كارثية ومغيّرة، لأن سيطرة الإمبريالية والاستعمار والتفوّق الأبيض والقومية المسيحية قد انكشفت وباتت واضحة ولا يمكن إنكارها. كاثرين كيلر

    ○ بطريقة ما، يمكن القول إنه بعد مغادرة البحر، وبعد ملايين السنين من العيش فيه، أخذنا المحيط معنا. عندما تحمل المرأة، تعطي رضيعها الماء داخل جسدها لينمو فيه. وهذا الماء يشبه تماما ماء البحر. إنه مالح بنفس القدر. وهي تكوّن محيطا صغيرا في جسدها. وليس هذا فحسب، فدماؤنا وعرقنا كلاهما مالح، تماما كما هو الحال مع ماء البحر. نحمل المحيطات في داخلنا وفي دمائنا وعرقنا، ونبكي المحيطات في دموعنا. غ. روبرتس

    ○ الشامان هو شخص يسبح في نفس المحيط الذي يسبح فيه المصاب بالفصام. ولكن الشامان لديه آلاف السنين من الأساليب والتقاليد المعتمدة التي يمكنه الاعتماد عليها. ت. ماكينا

    ○ الليل أنقى من النهار. إنه أفضل للتفكير والحبّ والحلم. في الليل، كلّ شيء أوضح وأصدق. صدى الكلمات التي قيلت في النهار يكتسب معنى أجَدّ وأعمق. مشكلة الإنسان أنه لا يعرف كيف يميّز بين الليل والنهار. يقول في الليل ما لا ينبغي أن يقال إلا في النهار. إيلي ويزل

    ○ الحياة تعني أن نعيش في خطر. إن السرّ الذي يجعل الوجود ممتعاً ومثمراً هو أن تعيشوا في خطر. فلتشيّدوا مدنكم تحت البراكين! ولترسلوا سفنكم إلى البحار المجهولة! ولتعيشوا في حروب مع أندادكم ومع أنفسكم! ولتكونوا غزاة ما دمتم لا تستطيعون أن تكونوا حكّاما ومالكين. فريدريش نيتشه

    ○ يبدو إعطاء المال للعرّافين أمرا سخيفا. لكن العديد منهم يكسبون عيشا كريما، لذا لا بد من وجود عدد كافٍ من العملاء المؤمنين بقدراتهم على التنبّؤ بالمستقبل ليحافظوا على استمراريتهم في العمل. بالطبع، يتعامل بعض من يدفعون مقابل قراءة طالعهم مع التجربة بسخرية أو تسلية، بينما يأخذ آخرون التنبّؤات على محمل الجد. وفي بعض الأحيان، قد تتحقّق النبوءات، وفقا لقوانين الاحتمالات. وطالما أن قارئ الكفّ يتمتّع بأسلوب معقول ويقدّم نبوءات دقيقة من حين لآخر، فإنه يستطيع الاستمرار في مهنته وكسب المال منها. شون موران

    ○ كان الناس يستعدّون دائما للغد. لم أكن أؤمن بذلك. لم يكن الغد يستعدّ لهم. لم يكن يعلم حتى بوجودهم. كورماك مكارثي

  • Credits
    essentialvermeer.com
    griegsociety.com